• CONJUGATION

    Conjugator / Exercice

    Check spelling

    Write a number

    Grammar rules

    Spelling

    The forum

    SOFTWARE

    Screenshots

    Download

    Buy it

    FAQ

    THIS SITE

    Link to your site

    Give your comments

    Read your comments / newspapers

    Plugins Firefox

    My other creations

    The author

    LINKS

    El Conjugador

    The Conjugator

    Dictionary

    Synonym

    Traduction

    Contact Contact me Français

    Le Conjugueur © 1999-2008
    Last site update 3rd November 2008

    • Imprimer cette page

      La forme interrogative soutenue

      La forme interrogative la plus soutenue est celle de l'inversion du sujet. Un trait d'union apparaît entre le verbe et le sujet qui se retrouve alors à droite du verbe : verbe + trait d'union + sujet + complément + ?. La règle est relativement simple dans la plupart des cas sauf dans celui de l'indicatif présent à la première personne du singulier. Autant le dire tout de suite, cette forme pose bien des questions et il est difficile d'y trouver des réponses.

      Lorsque le pronom je est placé après le verbe, le e final devient tonique et est remplacé traditionnellement dans l'écriture par le é pour refléter sa prononciation. Avec la réforme de l'orthographe, on peut également le remplacer par un è. Les règles qui suivent ne sont pas modifiées.

      - Eussé-je autant aimé l'enfant née d'un mariage heureux ? (Mauriac)
      - Ô puissé-je, en expiation, souffrir de longues heures. (Proust)
      - Aussi bien préféré-je... (Gide).

      Cette construction reste cependant très littéraire et est peu employée dans le langage courant si ce n'est justement pour provoquer un effet de moquerie vis-à-vis du "beau langage". Les seules inversions qui sont véritablement employées à l'oral sont extrêmement rares. Citons le cas des verbes du troisième groupe monosyllabiques : dis-je, puis-je, vais-je, dois-je, ai-je et suis-je qui sont à peu près les seules à être utilisées fréquemment. Des formes comme viens-je ou cours-je sont remplacées par est-ce que je viens, est-ce que je cours pour éviter l'effet de plaisanterie.

      On considère comme un barbarisme littéraire la solution consistant à modeler les verbes irréguliers sur les verbes en -er : "Metté-je" (Balzac), "Voulé-je" (Giraudoux), "Ecrivé-je" (Queneau). Ce barbarisme n'est pas récent et peu recommandé.

      L'ajout de la finale en é peut entraîner des modifications phoniques ou graphiques. D'une manière générale, les modifications orthographiques précédemment en usage ne sont pas reprises :

      - aie > ayé : je paie > payé-je
      - aie > ayé : j'essaie > essayé-je
      - oie > oyé : je broie > broyé-je
      - oie > oyé : je nettoie > nettoyé-je
      - oie > oyé : j'essuie > essuyé-je
      - oie > oyé : j'ennuie > ennuyé-je
      - è...e > e...é : je mène > mené-je
      - è...e > e...é : je pèse > pesé-je
      - è...e > é...é : j'altère > altéré-je
      - è...e > é...é : je désespère > désespéré-je
      - eler : j'appelle > appelé-je
      - eter : je jette > jeté-je

      Enfin, notons que seuls les modes indicatif et conditionnel peuvent prendre la forme interrogative (on trouve parfois, dans la langue littéraire, le plus-que-parfait du subjonctif, avec valeur de conditionnel passé (Eût-il dormi autant ?).

      Back...

      Je travaille - El Conjugador - The Conjugator
    • Search on site



      Ajouter à iGoogle

      Advertising


  • Le Conjugueur avec Le Figaro Le Conjugueur avec Le Figaro Le Conjugueur avec Le Figaro